​​​第二彈

BUZZバズる=流行/爆紅!

想說“流行/有人氣/爆紅”的時候,

不要在只想到

流行る(はや)/人気(にんき)がある/”了喔!

 

這樣真的很遜!

很不IN喔! 

要用英文外來語!BUZZ

 


第一步,

確認英文單詞buzz的意思喔!

 

 

:嗡嗡聲;傳聞;謠傳。

speculative or excited talk or attention 

relating especially to 

a new or forthcoming product or event

〔info〕單詞圖片/英文釋義的來源:

辭典Merriam-Webster

 


 

第二步,

確認日文單詞バズ的意思喔!

 

 

buzz這個英文單詞,

到了日文裡面,

意思和用法上有了

一些更加抽象的變化

 

本來是形容蜜蜂等

發出的嗡嗡聲。

引申之後,便帶上了

街頭巷尾大家熱議的話題的意思。

 

相當於,嘗嘗聽到的

口コミ = 口碑,評價」的意思。

 


 

首先

buzz最常用的形態是:

バズる

“る”是日文動詞的標誌。

 

沒錯,英文名詞的動詞化使用!

在現在的年輕人中很是流行!

怎麼用?


 

第三步,

張口就說!εεεεεεεεεε

 

舉例

 

★このYouTuberの動画、

最近ネットでバズってる

⇒(這個YouTuber的視頻,

最近在網路上很火。)

 

★柯文哲の最新投稿は、

Twitterでバズった

⇒(柯文哲最新的推特,

在網絡上反響很大。)

 


有關於【人氣爆棚/爆紅】的說法,

你或許知道

  • 人気急上昇(にんききゅうじょうしょう)」
  • 人気爆発(にんきばくはつ)」
  • 話題の(わだい)〇〇」……

 

等等等等。

可以舉出很多例子。

但是,現在最流行,

最in的是什麼?!

 

​​​​​​​

BUZZ = バズる

⇒バズって(い)る/バズった

 

記住這一個詞,

當下最流行的日語表達,

你就get√到了!

 

 

【P.S.】這個詞,

一開始是2017年左右,

在國中女生等年輕人群體中,

開始流行的。

現在已經是全國範圍內,

都會廣泛使用的詞彙。

 


 

最後,

貼上一個2018年

日本で一番バズった」video

DA PUMP 的 U.S.A.

 

 

雖然,我其實並不是很懂,

這個傻萌的視頻,

為什麼那麼火。

 

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 Junemax 的頭像
    Junemax

    Junemax's blog

    Junemax 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()