第三彈!
CRAZY=クレージー=狂熱!
想說“狂熱”的時候,
你可能會想到
“熱狂(ねっきょう)/夢中(むちゅう)”
這樣的詞彙。
這樣真的很遜!
很不IN喔!
要用英文外來語!CRAZY!
第一步,
確認英文單詞crazy的意思喔!
意思也就是大家所熟知的
:狂熱的;瘋狂的。
distracted with desire or excitement
〔info〕單詞圖片/英文釋義的來源:
辭典Merriam-Webster
第二步,
確認日文單詞クレージー的意思喔!
crazy這個英文單詞,
本身的狂熱,瘋狂的這個意思
直接被沿用到了日文裡面。
但是,具體怎麼使用?
什麼情境下會使用?
首先,
crazy=クレージー是形容動詞(「形動」)
最常用的形態是:
「クレージーだ」
⇒「クレージーな」
⇒「クレージーに」
第三步,
張口就說!εεεεεεεεεε
舉例:
★こいつは柯文哲のクレージーなファンだ。
⇒(這個傢伙是柯文哲的狂熱粉絲。)
★この映画はあのクレージーな
連中(れんちゅう)が作った。
⇒(這部電影是那幫“瘋子”製作的。)
P.S. 此處,包含親近的,讚賞的語氣。
★君にクレージーだ!
⇒(我為你著迷!)
(這樣略帶中二氣質的台詞)
擴展學習!
有關於【狂熱/著迷】的說法,
你或許還知道另一個外來語,
- 「マニアック」=maniac
這個詞也很常用
那麼!
第一步,
確認英文單詞maniac的意思喔!
:狂熱的;瘋狂的。
a person characterized by an inordinate
or ungovernable enthusiasm for something
〔info〕單詞圖片/英文釋義的來源:
辭典Merriam-Webster
第二步,
確認日文單詞マニアック的意思喔!
怎麼用?
第三步,
張口就說!εεεεεεεεεε
舉例:
★こいつは柯文哲に関して、
マニアックな知識をいっぱい持っている。
⇒(關於柯文哲,他很狂熱,非常了解。)
(語氣包含,他可能知道柯文哲的腳臭味是怎樣的,
這樣一些不為人知的秘密)
補充一個,常見的用法。
补充一个,常见的用法。
- 「マニア」=mania
★こいつは鉄道マニアだ。
⇒(他是個鐵路迷。)
最後
記住這一個詞,
當下最流行的日語表達,
你就get√到了!
【P.S.】這個詞,
一開始是2017年左右,
在國中女生等年輕人群體中,
開始流行的。
現在已經是全國範圍內,
都會廣泛使用的詞彙。
最後,
貼上一個
クレージー/マニアックな発明家
(CRAZY/MANIAC)
發明的廢柴道具。
一起來感受一下什麼是crazy=クレージー吧!
[info]影片錄製于:https://www.youtube.com/watch?v=hqB1ZMk_2A8
留言列表