close

​​​第三彈

CRAZYクレージー=狂熱!

想說“狂熱”的時候,

你可能會想到

熱狂(ねっきょう)/夢中(むちゅう)

這樣的詞彙。

 

這樣真的很遜!

很不IN喔! 

要用英文外來語!CRAZY

 


第一步,

確認英文單詞crazy的意思喔!

 

 

意思也就是大家所熟知的

:狂熱的;瘋狂的。

distracted with desire or excitement

〔info〕單詞圖片/英文釋義的來源:

辭典Merriam-Webster

 


 

第二步,

確認日文單詞クレージー的意思喔!

 

 

 

crazy這個英文單詞,

本身的狂熱,瘋狂的這個意思

直接被沿用到了日文裡面

 

但是,具體怎麼使用?

什麼情境下會使用?

 

 


 

首先

 

crazy=クレージー是形容動詞(「形動」)

最常用的形態是:

クレージーだ

⇒「クレージーな」

⇒「クレージーに」

 

 


 

第三步,

張口就說!εεεεεεεεεε

 

舉例

 

★こいつは柯文哲のクレージーなファンだ。

⇒(這個傢伙是柯文哲的狂熱粉絲。)

 

★この映画はあのクレージーな

連中(れんちゅう)が作った。

⇒(這部電影是那幫“瘋子”製作的。)

 

P.S. 此處,包含親近的,讚賞的語氣。

 

★君にクレージーだ

⇒(我為你著迷!)

(這樣略帶中二氣質的台詞

 

 


 

擴展學習!

 

有關於狂熱/著迷的說法,

你或許還知道另一個外來語,

 

  • マニアック」=maniac

 

這個詞也很常用

 

 

那麼!
 

 

第一步,

確認英文單詞maniac的意思喔!

 

 

 

:狂熱的;瘋狂的。

a person characterized by an inordinate 

or ungovernable enthusiasm for something

〔info〕單詞圖片/英文釋義的來源:

辭典Merriam-Webster

 


 

第二步,

確認日文單詞マニアック的意思喔!

 

 

 

 

 

怎麼用?

 

 


 

 

第三步,

張口就說!εεεεεεεεεε

 

舉例

 

★こいつは柯文哲に関して、

マニアックな知識をいっぱい持っている。

⇒(關於柯文哲,他很狂熱,非常了解。)

 

(語氣包含,他可能知道柯文哲的腳臭味是怎樣的,

這樣一些不為人知的秘密)

 

補充一個,常見的用法。

补充一个,常见的用法。

  • マニア」=mania

 

 

★こいつは鉄道マニアだ。

⇒(他是個鐵路迷。)

 


最後

記住這一個詞,

當下最流行的日語表達,

你就get√到了!

 

 

【P.S.】這個詞,

一開始是2017年左右,

在國中女生等年輕人群體中,

開始流行的。

現在已經是全國範圍內,

都會廣泛使用的詞彙。

 


 

最後,

貼上一個

クレージー/マニアックな発明家

(CRAZY/MANIAC)

發明的廢柴道具。

一起來感受一下什麼是crazy=クレージー吧!

[info]影片錄製于:https://www.youtube.com/watch?v=hqB1ZMk_2A8

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 Junemax 的頭像
    Junemax

    Junemax's blog

    Junemax 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()